Nộp bảo hiểm và nenkin là nghĩa vụ của người lao động khi làm việc tại Nhật được quy định bởi phát luật Nhật Bản. Tuy nhiên, việc tính tiền bảo hiểm và nenkin vẫn gây nhiều hoang mang cho người lao động, nhất là trong các trường hợp xin nghỉ việc/chuyển việc mà việc tính bảo hiểm, nenkin rất khác nhau. Vậy dựa vào thời điểm nghỉ việc/ chuyển việc mà số tiền nenkin và bảo hiểm bị khấu trừ sẽ khác nhau như thế nào? Cùng tìm hiểu ở phần dưới đây nhé. Tiền bảo hiểm xã hội…
Chủ đề: khấu trừ
Khi làm việc tại các công ty Nhật, tiền lương luôn là vấn đề được các bạn quan tâm nhất. Với chế độ thuế, bảo hiểm, lương hưu bắt buộc như Nhật Bản thì tiền lương hằng tháng tường bị trừ khá nhiều so với mức được nhận ban đầu. Công ty sẽ luôn phát bảng lương (給与明書) ghi đầy đủ các mức trừ trong lương. Tuy nhiên do trình độ tiếng còn yếu, hoặc không hiểu các thuật ngữ chuyên dụng nên nhiều bạn thấy khó khăn, phúc tạp với bảng lương. Vậy nên hãy tham khảo cách đọc…
Được gọi là ふるさと納税 (ふるさとのうぜい, tạm dịch “nộp thuế cho quê hương”), nhưng thực chất Furusato nozei không phải là một loại thuế phải nộp, mà là một chế độ trong đó người dân có thể tham gia vào việc xây dựng và phát triển các vùng, miền của nước Nhật thông qua phần tiền đóng góp (寄付金) của mình, và nhận lại những đặc sản (hoa quả, thực phẩm, đồ gia dụng…) từ địa phương đó. Chắc hẳn, khi tham gia chế độ Furusato nozei này, nhiều bạn sẽ tự hỏi “Thuế thu nhập được giảm đi bao nhiêu?” hay “Có được hoàn…
給与明細書 (bảng kê chi tiết lương), thường ngoài số tiền được chuyển vào tài khoản tháng đó ra, còn rất nhiều khoản mục khác? Mọi người có đọc được hết nội dung đó không? Hoặc mọi người có bao giờ thắc mắc là lương công ty ghi là 20 man thì thực tế mình nhận được bao nhiêu và sẽ bị khấu trừ bao nhiêu ko? Mục lục Mục 勤怠 (số ngày, giờ làm việc) Mục 支給 (các khoản được trả) Mục 控除 (các khoản bị khấu trừ) ** BẢNG LƯƠNG THƯỜNG GỒM 3 MỤC : ① 「勤怠」(きんたい):Các số liệu…