Nhiều bạn vẫn “than phiền” với MPKEN JUKU là các bạn thấy rất khó để kết bạn với người Nhật, “người Nhật lạnh lùng“, “người Nhật khó làm thân“….
Thực ra thì khác biệt về ngôn ngữ, văn hoá là một trong những rào cản khá lớn cho các bạn du học sinh có thể kết bạn với các bạn sinh viên Nhật. Có những khác biệt văn hoá gì giữa cách kết bạn người Nhật và người Việt?
Hãy cùng MPKEN JUKU tìm hiểu qua bài viết dưới đây nhé! ^^
Chắc hẳn nhiều bạn du học sinh Việt đều biết rằng “hoà hảo” chính là nét văn hoá chủ đạo của người Nhật. Văn hoá hoà hảo này còn thể hiện rất rõ trong cách kết bạn và nói chuyện với bạn bè của người Nhật. Văn hoá này được thể hiện rất rõ trong cụm từ “空気を読む” (văn hoá đọc bối cảnh cuộc trò chuyện) của người Nhật.
Khác với học sinh Nhật, sinh viên Việt Nam thường dễ dàng bày tỏ ý kiến, quan điểm của mình hơn. Đây cũng chính là một rào cản khi giao tiếp với các bạn người Nhật. Trong giao tiếp, người Nhật thường có xu hướng tìm những điểm chung của mình với đối phương. Còn ngược lại, người Việt chúng mình thường thể hiện rất rõ quan điểm của bản thân mình trong cuộc nói chuyện. Hiểu được điều này sẽ giúp các bạn du học sinh dễ bắt chuyện với các bạn Nhật hơn.
Xem thêm:
TOP 20 anime BỔ ÍCH cho việc học được bình chọn bởi sinh viên Đại học Tokyo
GEN Z và suy nghĩ về “Bạn thân”
Hầu như mỗi lớp ở trong trường đại học ở Nhật, trừ các lớp zemi, đều tổ chức dưới hình thức lớp lớn, 100 người trở lên trong một lớp. Việc có quá nhiều học sinh trong một lớp giúp bạn có thể gặp rất nhiều người, nhưng một giờ học là khoảng thời gian rất ngắn để có thể tìm được thời gian chuyện trò nhiều với 1 bạn cụ thể nào đó. Để có thể trở nên thân thiết với một người, bạn cần phải dành thời gian hay cùng làm một hoạt động gì đó với đối phương. Việc học lớp đông khiến chúng ta khó có cơ hội có nhiều thời gian như vậy.
Rất nhiều du học sinh người nước ngoài khi mới vào trường chưa có bất kỳ một người bạn nào trong trường cộng với việc khác biệt văn hoá khiến chúng ta khó có thể có được nhiều mối quan hệ mở rộng trong trường. Đây là chuyện đương nhiên nên việc không có bạn thời gian đầu cũng là điều vô cùng dễ hiểu. Thêm vào đó khi trở thành sinh viên đại học đồng nghĩa với việc bạn phải bắt đầu cuộc sống tự lập. Khác với cấp 3, sinh viên đại học có thể tự sắp xếp thời gian biểu của mình, có thể đi làm baito kiếm tiền hay tham gia câu lạc bộ tuỳ ý. Chính việc này khiến các bạn sinh viên đại học trở nên bận rộn hơn rất nhiều, đặc biệt là các bạn du học sinh với gánh nặng cơm áo gạo tiền càng khiến các bạn có ít thời gian điều chỉnh lịch học giao lưu với các bạn sinh viên đại học khác.
Tầm quan trọng của GPA? Cách thức để đạt điểm GPA cao dành cho sinh viên đại học
Bí kíp đăng ký tín chỉ ở trường đại học dành cho sinh viên năm nhất
a. Tự bản thân mình cần chủ động bắt chuyện với người khác:
Kể cả học online hay học offline, việc kết bạn đều rất khó khăn nếu bạn không chủ động cho đối phương hiểu bản thân mình. Do đó nên đừng ngại tiếng Nhật mình chưa đủ tốt hay sợ làm phiền người khác mà không bắt chuyện với các bạn Nhật nhé! Các bạn Nhật ai ai cũng sẽ đều rất vui khi được bắt chuyện đấy. Chỉ cần một chút dũng khí ban đầu là chắc chắn bạn sẽ cơ hội hiểu hơn về đối phương rồi.
b. Làm việc nhóm chính là cơ hội để hiểu rõ về nhau hơn:
Ngoài việc giải quyết những bài tập giáo viên đưa ra, thông qua việc làm bài tập nhóm có thể khiến bạn hiểu rõ về những thành viên khác trong nhóm hơn. Đây cũng chính là cơ hội để mọi người bắt chuyện và trao đổi. Do vậy, hãy tích cực chia sẻ quan điểm của mình khi làm bài tập nhóm nhé. Nếu có điều gì không hiểu, hãy mạnh dạn nhắn tin hỏi những thành viên khác trong nhóm nhé ^^. Đây cũng là một phương pháp bắt chuyện với các bạn khác đấy.
c. Tham gia câu lạc bộ hay nhóm trao đổi:
Tham gia câu lạc bộ bên Nhật có rất nhiều lợi ích. Thứ nhất câu lạc bộ có càng nhiều thành viên càng có nhiều cơ hội để bạn có thể quen biết và mở rộng mối quan hệ của mình. Thứ hai câu lạc bộ cũng có nhiều anh chị sempai nhiệt tình giúp đỡ các thành viên mới hòa nhập với nhóm. Đấy còn chưa kể các anh chị sempai sẽ tạo ra các event để các thành viên có thể tham gia cùng nhau trao đổi. Các event này cũng chính là cách để khiến mọi người thân thiết và hiểu nhau hơn.
a. Hỏi về tỉnh thành đối phương sinh ra:
A : Cậu đến từ đâu thế?
B : Tớ đến từ Niigata. Ở đây tuyết dày lắm.B Tớ đến từ Niigata. Ở đây tuyết dày lắm.B Tớ đến từ Niigata. Ở đây tuyết dày lắm.
A : Ồ vậy à. Tớ có lần trượt tuyết ở khu Naeba đấy.
A :「どこ出身?」
B :「新潟出身。雪凄いよ。」
A :「へ~!昔、苗場にスキーしに行ったことある。」
Hỏi về quê quán của đối phương và liên kết những đặc điểm quê quán của đối phương với bản thân là một cách làm đơn giản nhưng hiệu quả đó các bạn.
b. Hỏi về nơi sinh sống của đối phương:
A : Ồ hoá ra cậu sống một mình à. Cậu sống ở đâu thế.
B : Tớ sống ở Soshigaya Taizou.
A : Ồ, tớ sống ở Gotokuji đấy. Tụi mình sống gần nhau nhỉ.
A :「じゃあ、一人暮らしなんだ。どこに住むの?」
B :「祖師谷大蔵だよ。
A :「ええっ!私の家、豪徳寺だよ!近いね。」
Nơi sinh sống cũng là một đề tài an toàn mà có thể liên kết với nhiều chủ đề khác.
c. Hỏi về cách thức đối phương đi thi đại học:
A : Ngoài Waseda cậu có ứng tuyển ở đâu không.
B :Tớ có ứng tuyển ở Keio và Rikkyo ấy.
A : Tớ cũng ứng tuyển Rikkyo ấy.
Đoạn văn đầu dài nhỉ.
A :「早稲田以外にどこか受けた?」
B :「うん。慶応(法)と立教(文)受けた。」
A :「私も立教(文)受けたよ~。①の長文やばかったよね!」
Hỏi về ngôn ngữ thứ 2 của đối phương:
A : Ngôn ngữ thứ hai của cậu là gì thế?
B : Tiếng Trung Quốc. Sempai bảo tớ là sau này sẽ dùng tiếng Trung Quốc được nên nên lấy tiếng Trung Quốc đi.
A : Đúng thực là tiếng Trung Quốc nổi nhỉ.
A :「第二外国語何とるの?」
B :「中国語。使えるからとっとけって先輩が。」
A :「やっぱりチャイ語は人気だよねー。」英語以外に選択する第二外国語。相手が、同じ二外(にがい)選択者だったら「キャー私も!」となります。
※Một số từ tiếng lóng chỉ ngôn ngữ: (例)中国語:チャイ語、フランス語:フラ語、スペイン語:スペ語
Hầu như các bạn sinh viên đại học đều học ngôn ngữ thứ 2 nên đây cũng là một chủ đề tốt để mở đầu câu chuyện.
c. Hỏi về câu lạc bộ đối phương định tham gia:
A : Cậu quyết định vào câu lạc bộ nào chưa.
B : Tớ đang phân vân vào tennis hoặc bóng đá.
A : Tớ cũng học tennis ấy. Nghe nói có giải đấu hay lắm.
A :「なんのサークルに入るか決めた?」
B :「テニサーかフットサルで悩んでる~」
A :「私もテニサー!○○の新歓コンパ今日あるらしいよ。」
Sau đó hãy gợi ý bạn cùng tham gia câu lạc bộ với mình. Khi cùng một câu lạc bộ chắc chắn các bạn sẽ có cơ hội gặp nhau rất nhiều trong tương lai đấy.
d. Hỏi về việc làm thêm của đối phương:
A : Cậu đã quyết định chỗ làm chưa?
B : Tớ thấy ngưỡng mộ những nhân viên ở tiệm cà phê.
A : Ồ hay nhỉ. Nhân tiện tớ cũng ứng tuyển tiệm cà phê đằng sau trường đấy.
A :「バイト決めた?」
B :「やっぱカフェ店員とか憧れる!」
A :「いいね~そいえば大学裏のカフェでバイト募集してたよ。」
Đây là chủ đề mà hầu như bạn sinh viên nào cũng quan tâm và dễ có sự đồng cảm. Bạn cũng có thể hỏi những việc làm thêm hồi cấp 3 của các bạn Nhật.
Xem thêm:
Một ngày của sinh viên đại học tại Nhật Bản
Các trường đại học ở Tokyo không còn là lựa chọn hàng đầu
f. Hỏi về thứ ở gần đối phương:
A : Cái túi này cute nhỉ. Cậu mua ở đâu đấy.
B : Coach đó. Đây là quà mừng nhập học của tớ.
A : Ồ thích nhỉ. Cậu thích Coach à.
A :「このポーチかわいいね!どこの?」
B :「コーチの。入学祝いにもらったんだ。」
A :「へぇ~いいね!コーチ好きなの?」
Không ai mà lại không thích người khác để ý và khen mình và những đồ vật của mình cả. Đồ hiệu cũng là một chủ đề khá “hot” với các bạn nữ Nhật.
Mong rằng qua bài viết hôm nay các bạn có thể hiểu rõ hơn về những chủ đề có thể nói chuyện với các bạn sinh viên Nhật. Bất cứ việc gì cũng đều cần thời gian và luyện tập nên các bạn không cần phải vội vã mà hãy an tâm luyện tập kỹ năng này từ từ nhé <3
Trên đây chỉ là một số ví dụ để mở rộng câu chuyện của mình, các bạn hãy tham khảo và sáng tạo ra các cách bắt chuyện với các bạn Nhật nhé! MPKEN JUKU mong các bạn sẽ có những mối quan hệ ý nghĩa trên giảng đường đại học.
Xem thêm:
Tuyển sinh đại học 2021: Thí sinh dự thi vào các trường đại học tư thục giảm so với mọi năm
Lựa chọn trường Đại học thời Corona: trường Đại học ở địa phương có nhiều lợi thế hơn Đại học danh tiếng?
Chọn trường Đại học ở thành phố lớn hay ở vùng quê yên bình?
Link tham khảo: Theo One College
Truy cập ngay trang thông tin tuyển dụng của MPKEN để cập nhật các tin tuyển dụng mới nhất và hoàn toàn không mất phí: https://www.mpkenhr.jp
MPKEN mới khai trương dịch vụ hỗ trợ xin visa cho người Việt với nhiều ưu đãi.
- Giảm 1 man cho những bạn đã từng tham gia event, lớp học do MPKEN tổ chức
- Giảm 5 sen cho những bạn đăng ký sớm (từ ngày 1-5 hàng tháng)
- Dịch vụ check hồ sơ do luật sư người Nhật giàu kinh nghiệm với giá chỉ 2 man ➞ Đặc biệt, giảm 2 man khi có nguyện vọng chuyển đổi sang dịch vụ xin visa trọn gói
- Xem chi tiết về dịch vụ tư vấn visa tại link: https://www.mpkenhr.jp/houmu
- Form điền thông tin để nhận tư vấn về visa: bit.ly/VisaMpken
Xin vui lòng liên hệ trước khi đăng lại hoặc trích dẫn nội dung và hình ảnh từ Tomoni.
Bình luận