Chủ đề: Business manner

 Trong quá trình làm việc tại công ty Nhật, có lẽ các bạn đã không ít lần tiếp xúc với các bản 提案書 (Bản đề xuất). Teiansho là văn bản sẽ được trình bày với cấp trên, hay phía khách hàng, đối tác… nên đòi hỏi phải thật chỉn chu và đúng chuẩn mực. Có rất nhiều nhân viên tại công ty Nhật luôn cảm thấy khó khăn khi được yêu cầu viết các bản đề xuất. Và dĩ nhiên, đối với các nhân viên người nước ngoài, thì điều này lại càng khó khăn hơn nữa.  Để giúp các…

 Nhân viên người nước ngoài – cả người mới đi làm hay những người đã làm việc lâu năm trong công ty Nhật – thường gặp khó khăn khi viết business email hay các văn bản đề án gửi đến cấp trên, đồng nghiệp, khách hàng… Nhiều trường hợp dù đã rất trau chuốt văn bản nhưng vẫn nhận những lời nhận xét như “Nội dung văn bản viết khó hiểu” hay “Văn bản viết còn lan man, chưa được tổng hợp cụ thể”.  Nếu bạn thường xuyên nhận được câu hỏi “Tóm lại là văn bản muốn đề cập…

Trong Entry sheet hay sơ yếu lý lịch bao giờ cũng sẽ có một cột liệt kê những chứng chỉ mà ứng viên đã có. Đây là một cột quan trọng để nhà tuyển dụng có thể dùng để đánh giá năng lực của ứng viên. Vậy chúng ta nên trình bày cột này như thế nào? Có những lưu ý gì khi viết mục này trong ES? Hãy cùng Tomoni tìm hiểu qua bài viết sau nhé.  Mục lục Lý do ứng viên cần cẩn thận khi liệt kê chứng chỉ trong ES hay sơ yếu lý lịch Nên…

 Sau đây là series mỗi tuần một bài chia sẻ dành cho các bạn muốn cải thiện kỹ năng làm việc trong công sở do Tomoni lược dịch từ cuốn sách có tựa đề “仕事学 ー 自己成長を促す77の新セオリーー” của ông Fujita Susumu- CEO của Cyber Agent.  Chủ đề hôm nay sẽ là về tầm quan trọng của việc giữ lửa nhiệt huyết đối với công việc mà mình đang làm. Nếu các bạn quan tâm và muốn đọc trọn vẹn cuốn sách này thì có thể đặt mua trên Amazon với giá dành cho bản Kindle chỉ gần 800yen. ========  Không…

 Sau đây là series mỗi tuần một bài chia sẻ dành cho các bạn muốn cải thiện kỹ năng làm việc trong công sở do Tomoni lược dịch từ cuốn sách có tựa đề “仕事学 ー 自己成長を促す77の新セオリーー” của ông Fujita Susumu- CEO của Cyber Agent. Chủ đề hôm nay sẽ là bí quyết để có một bài thuyết trình hay. Nếu các bạn quan tâm và muốn đọc trọn vẹn cuốn sách này thì có thể đặt mua trên Amazon với giá dành cho bản Kindle chỉ gần 800yen. ======== – Điều quan trọng nhất khi thuyết trình đó chính là…

 Boki(簿記 – tạm dịch: ghi chép sổ sách kế toán) là bộ môn quen thuộc được giảng dạy trong các ngành kinh doanh, kinh tế, thương mại… tại các trường đại học Nhật. Đồng thời các kì thi Boki Kentei cũng được tổ chức nhiều lần trong năm để các bạn có thể nhận được chứng chỉ hỗ trợ cho quá trình xin việc. Tuy nhiên, Boki Kentei cũng là một trong những kì thi được đánh giá là khá khó để thi đỗ cho người nước ngoài nếu không có một kế hoạch ôn tập hiệu quả.  Với mong…

Khi làm việc trong các công ty Nhật, việc viết business email để trao đổi công việc là vô cùng quan trọng. Tuy nhiên, do khác biệt văn hóa nên những nhân viên người nước ngoài thường dễ mắc phải những lỗi cơ bản về cách dùng từ ngữ khi viết business email. Nhất là trong thời kỳ Covid hiện nay nhiều nhân viên phải chuyển sang làm việc online nên ngoài business email thì tần suất liên lạc với đồng nghiệp, đối tác qua các phần mềm nhắn tin như Line, Skype,.. cũng nhiều hơn. Khi trao đổi nội…

Do ảnh hưởng của Corona mà trong vòng một năm trở lại đây hình thức làm việc đã hoàn toàn thay đổi. Rất nhiều công việc được thay thế chuyển sang làm online dẫn đến hình thức giao tiếp thay vì trao đổi trực tiếp thì giờ được chuyển sang sử dụng các phần mềm nhắn tin hoặc gửi email trên mạng xã hội. Tuy các phần mềm nhắn tin hay gửi email này đem lại khá nhiều lợi ích như có thể trao đổi công việc nhanh chóng, nhưng do viết và nói là hai hình thức giao tiếp…

Trong mail dành cho đối tác, cụm câu 「ご査収ください/ご査収願いします/ご査収くださいますよう」chắn hẳn không còn xa lạ đối với các bạn nhân viên công ty tại Nhật. Đây là một cụm câu thông dụng dùng trong business email. Tuy nhiên, không phải ai cũng nắm được cách sử dụng đúng của câu này khi viết business email nên hôm nay Tomoni sẽ giới thiệu kỹ hơn về mẫu câu này nhé. Đọc thêm:  Cách viết email xin lỗi trong công ty Nhật Để tạo ấn tượng tốt trong lần đầu gửi email cho đối tác Mục lục Ý nghĩa của từ ご査収「ごさしゅう」  Cách sử…

   Khi làm việc trong công ty Nhật, đặc biệt là trong các bộ phận như tổng vụ, nhân sự, hay sales bạn sẽ phải tiếp xúc với khá nhiều loại văn bản hành chính dùng trong nội bộ doanh nghiệp như: 報告書, 稟議書, 申請書, 届出書… Nếu không quen, chúng ta thường sẽ rất lúng túng. Vì vậy ở bài viết này Tomoni xin phép tổng hợp một số mẫu văn bản thường dùng với hy vọng phần nào giúp các bạn mới đi làm ở các công ty Nhật đỡ bỡ ngỡ hơn. Mục lục Các văn bản thường…

1 2 3 5
Loading...