Làm gì khi muốn từ chối nhà tuyển dụng?

Trong quá trình shukatsu, có lẽ khá nhiều bạn đã từng trải qua trường hợp phải từ chối nhà tuyển dụng. Ví dụ như khi nhận được nhiều naitei từ các công ty tuyển dụng khác nhau, hay khi phỏng vấn xong mình cảm thấy công việc không phù hợp với nguyện vọng bản thân, hoặc cũng có thể vì 1 lý do nào đó mà không thể tiếp tục quá trình xin việc được chẳng hạn… Khi đó, việc liên lạc để từ chối nhà tuyển dụng là điều không tránh khỏi. Vậy khi liên lạc với nhà tuyển dụng cần chú ý những điều gì? Trong bài này, Tomoni sẽ tổng hợp lại 1 số lưu ý, và mẫu liên lạc khi từ chối nhà tuyển dụng nhé.

Khi từ chối naitei, từ chối phỏng vấn: Nên liên lạc bằng email

Trường hợp từ chối naitei cũng như từ chối phỏng vấn, cách thức liên lạc với nhà tuyển dụng thích hợp nhất là bằng email. Việc bạn từ chối tuyển dụng, đối với công ty vốn dĩ không phải là 1 việc tích cực. Nếu đột nhiên bạn gọi điện đến công ty từ chối tuyển dụng, giả sử như lúc đó người phụ trách đang rất bận thì ấn tượng bạn để lại trong mắt người tuyển dụng sẽ xấu đi nhiều.

Trong bất cứ hoàn cảnh nào, việc để tâm đến đối phương, nỗ lực hành động chính là chìa khóa dẫn đến thành công. Việc liên lạc bằng email cũng giúp người phụ trách tuyển dụng có thời gian để xác xác nhận lại việc từ chối tuyển dụng. Ngoài ra, việc liên lạc bằng email cũng là “chứng cớ” còn lại khi có bất đồng xảy ra ngoài ý muốn với công ty tuyển dụng, về việc từ chối tuyển dụng.

Cách từ chối naitei, từ chối phỏng vấn khi liên lạc bằng mail

Khi liên lạc bằng mail, cần lưu ý những điểm sau:
(1) Về hình thức email
Tiêu đề email: Nhà tuyển dụng rất bận, nếu bạn đặt tiêu đề email dài dòng quá, hoặc sơ sài quá cũng có thể khiến cho nhà tuyển dụng bỏ qua email, hoặc gây ấn tượng rằng bạn thiếu chuyên nghiệp. Do vậy, tiêu đề email cần đơn giản, thể hiện được nội dung cơ bản của email. Ví dụ: 内定通知書.
Cuối email phải có chữ ký đầy đủ, thể hiện sự nghiêm túc, tôn trọng nhà tuyển dụng. Tránh suy nghĩ rằng sau này sẽ không còn liên lạc nữa nên thế nào cũng được… Không chừng, trong tương lai công ty đó lại trở thành đối tác làm ăn với công ty của bạn thì sao? Hãy giữ sự nghiêm túc, chuyên nghiệp trong bất kỳ hoàn cảnh nào nhé.

Ví dụ:

□□大学○○学部△△学科4年
山田太郎
〒111-1111
東京都××市××1-2-3
電話:890-1234-5678
メール:taro-yamada @~

Thời gian trả lời email: Về cơ bản, việc trả lời email muộn nhất cũng trong vòng 24h từ lúc nhận được email. Đây không chỉ là manner trong khi shushoku mà còn là nguyên tắc chung cả khi đi làm.

(2) Về lý do từ chối tuyển dụng
Hầu hết lý do từ chối tuyển dụng là “Đã nhận được naitei từ công ty khác”.

Công ty có quyền lợi tuyển dụng, ngược lại, bạn cũng có quyền lợi lựa chọng công ty. Do vậy, khi nhận được nhiều naitei từ các công ty, việc lựa chọn 1 và từ chối các công ty còn lại là điều không tránh khỏi. Đối với nhà tuyển dụng, lý do này như chuyện “cơm bữa” đối với họ, nên hầu như không có ấn tượng xấu gì cả nếu như bạn nói thật lý do này cho nhà tuyển dụng.

Ngoài ra, sau buổi phỏng vấn, những lý do như “Thông tin tuyển dụng và nội dung công việc trong buổi phỏng vấn khác nhau”, “Nội dung công việc khác với tưởng tượng”, “Điều kiện công việc không phù hợp với bản thân”, ở một mức độ nào đó cũng dễ được chấp nhận.
Nói chung, không cần thiết phải trình bày thật hết lý do từ chối tuyển dụng, mà hãy trình bày lý do sao cho không gây khó chịu đến đối phương là ổn.

Mẫu email từ chối naitei

株式会社□□
人事部 △△様

●●大学の田中太郎です。

先日貴社より内定をいただきましたが、○○○○の事情により、
恐縮ではありますが、内定を辞退させていただきたくご連絡を差し上げました。
内定をいただいた後に、御社でどのような仕事をしていくか、
また、私が御社でどのような仕事に貢献ができるかと自分なりに考えた末、
別の会社様とのご縁を感じ、他の会社に入社をする決意を固めました。

せっかく内定をいただき、また見学・面接と何度もお時間をいただいた事を思うと
大変申し訳ない気持ちです。

本来ならば、直接お伺いしてお詫び申し上げなければならないところを、メールでのご連絡となりますことをご了承して頂きたくお願い申し上げます。これまでの心配りに大変感謝しております。

最後になりますが、御社の益々のご発展をお祈り申し上げます。
今後、何かの縁でお会いすることがありましたら、何卒よろしくお願いいたします。

●●大学▼▼学部■■学科4年
田中 太郎
〒123-4567
東京都××市××1-2-3
tel:03-1234-5678
mail:taro-tanaka@~

Mẫu email từ chối phỏng vấn

株式会社□□
人事部 △△様

●●大学の田中太郎です。

○月○日の1次面接に参加させて頂く予定でしたが、
私事で恐縮ではありますが他の予定と重なってしまい、
お約束させていただいた時間に面接にお伺いできないことがわかり、 ご連絡いたしました。

大変身勝手ではありますが、この度の面接を辞退させて頂きたく思います。
今後はこのような間違いがないよう、注意いたします。

本来、こちらから直接お伺いしてお詫び申し上げなければならないところ、メールでのご連絡となりますことを何卒ご了承頂きたくお願い申し上げます。

末筆ながら、貴社のご発展と皆様のご健勝をお祈り申し上げます。
何卒よろしくお願いいたします。

●●大学▼▼学部■■学科4年
田中 太郎
〒123-4567
東京都××市××1-2-3
tel:03-1234-5678
mail:taro-tanaka@~

Một vài mẫu khác

Không cần thiết phải ghi rõ lý do, tuy nhiên tùy từng trường hợp các bạn có thể tham khảo và ghi trong email nếu cần.

【第1志望に合格した場合】内定辞退・面接辞退メール例文
大変申し上げにくいのですが、私の第1志望企業より内定のご連絡をいただきました。
このまま選考を続けると貴社、その他就活生のご迷惑になる可能性もあると判断いたしまして、今後の選考を辞退させていただければ幸いです。

【家族の不幸の場合】面接辞退メール例文
昨日より、私の身内に不幸がございまして、指定の日時にお伺いさせていただく事がかなわなくなってしまいました。
直前のご相談となり、ご迷惑をおかけいたします。また誠に不本意ではございますが、今回の面接を辞退せざるを得なくなってしまいました。

【内々定・内定辞退におけるメールマナー】正しい連絡方法を参考となる例文と一緒にご紹介

Những lưu ý khi liên lạc từ chối tuyển dụng qua email

Liên lạc càng sớm càng tốt.

企業は内定者が決定すると同時に、事務的なものから業務的な体制など、入社に向けて準備を始めます。内定辞退が遅れてしまうと、この準備が無駄になってしまうだけでなく、体制の変更や書類の破棄など迷惑をかけてしまいます。
内定辞退をする際は、できるだけ企業に迷惑をかけないように、早めに伝えましょう。面接辞退の際も選考が進むにつれ、企業側の負担や言いづらさが増します。決意を決めたなら早い段階で辞退を伝えましょう。

Trong mail tỏ rõ thành ý cảm ơn và tạ lỗi

内定辞退・面接辞退は謝罪とお礼が重要

内定辞退や面接辞退の連絡をする上でもっとも大切なのは、「謝罪の気持ち」と「感謝の気持ち」を採用担当に伝えることです。企業は内定辞退される事を見込んで採用するケースもありますが、内定辞退は企業にとって喜ばしいものではありません。
内定辞退を伝える際は、今まで面接の時間を割いてくれた事や、採用に関するお礼を伝える事も忘れずに、内定辞退に関してきっちり謝罪をしましょう。面接辞退に関しても同様です。

Trường hợp nếu có người hỗ trợ xin việc thì cũng phải cảm ơn và xin lỗi người hỗ trợ.

リクルーターがついていたら同様に早めの謝罪とお礼を!

人事とは別に現場のリクルーターが選考のサポートをしている場合があります。親身なリクルーターですと、こまめに連絡をくれたりしているはずです。
現場の時間を割いてサポートしてくれています。内定辞退・面接辞退によって、それらの時間が無駄になってしまいます。なので、内定辞退の場合は、採用担当と同様に早めに謝罪とお礼をしましょう。

内定辞退届の”誠意が伝わる”書き方マナー【例文あり】
内定辞退をするならリスクヘッジを忘れずに

最後にひとつだけ注意しておかなければならないことをお伝えします。

内定辞退をするということは、それなりにリスクも伴います。
決断を早まる前に、しっかりご自身でリスクヘッジができているかを考えてみましょう。

内定辞退・面接辞退をする際は「メール連絡の徹底」が社会人としての第一歩

内定辞退や面接辞退をする際のメールの例文と、内定・面接の断り方の注意点を見てきましたが、いかがでしたでしょうか。面接辞退・内定辞退をする際には音信不通にする事なく、しっかりとメールで伝えるようにしましょう。
ここでご紹介したのは社会人として最低限のマナーです。内定辞退、面接辞退の際のメールのマナーは押さえておくべきなのです。内定辞退や面接辞退をしなければならないときは、ぜひここで紹介したメールの例文を参考にしてください。

 

 

Xin vui lòng liên hệ trước khi đăng lại hoặc trích dẫn nội dung và hình ảnh từ Tomoni.

Bình luận

Loading...