Đọc báo cùng Tomoni kì 8 : Dịch sởi đã lan tới Tokyo

  Chào các bạn, hôm nay chúng ta lại tiếp tục đọc báo cùng Tomoni nhé. 

  Tin tức mà chúng ta cùng đọc hôm nay là về việc dịch sởi – căn bệnh đã hoành hành ở Okinawa từ tháng trước – đã bắt đầu lan tới Tokyo. 

Nguồn sử dụng cho bài hôm nay được đăng trên trang NHK ONLINE. Link bài báo gốc

Nội dung bài báo
Bản gốc:

厚生労働省:はしか 沖縄の流行が東京に拡大か 町田の女性が感染

沖縄県で流行しているはしかに、東京・町田市の30代の女性が感染したと見られることがわかり、厚生労働省などは一連の流行が東京にも拡大したと見て、注意を呼びかけています。

厚生労働省などによりますと、東京・町田市に住む30代の女性が発熱や発疹などの症状が出て医療機関を受診し、検査の結果、はしかに感染していることが9日、わかりました。

女性は先月23日に町田市内の医療機関を訪れていて、この医療機関には、同じ日に沖縄からの旅行者が体調不良で受診して、その後、はしかに感染していたことがわかったことから、女性は沖縄で流行している一連のはしかに感染したと見られるということです。

ことし3月から沖縄で流行がはじまり、愛知県にも広がったはしかは、さらに東京に拡大したことになり、一連の流行での患者数は112人になりました。

はしかは発熱や全身に発疹が出るウイルス性の感染症で、空気感染するため感染力が強く、乳幼児は重症になる場合があるほか、妊婦が感染すると流産や早産のおそれもあるとされています。

有効な予防法はワクチンの接種だけとされていて、厚生労働省などでは、母子健康手帳などにワクチンを2回接種した記録がなく、感染した経験もなければ、ワクチンの接種を検討するとともに、はしかを念頭に体調の変化にも注意してほしいと呼びかけています。

Bản đơn giản:

厚生労働省こうせいろうどうしょう東京都とうきょうとでもはしかになるひとはじめる」

「はしか」はたかねつせきたり、からだあか発疹はっしんたりする病気びょうきです。はしかのウイルスはとてもうつりやすくて、今年ことしの3がつから沖縄県おきなわけん愛知県あいちけんなどで100にん以上いじょうひとがはしかになっています。

9日ここのか東京都とうきょうと町田市まちだしんでいる女性じょせいがはしかになったことがわかりました。この女性じょせい病院びょういんった沖縄県おきなわけんから旅行りょこうひとおな病院びょういんていました。沖縄県おきなわけんからひとは、はしかになっていました。

厚生労働省こうせいろうどうしょうなどは、東京都とうきょうとでもはしかになるひとはじめているため、をつけるようにっています。

Giải thích nội dung – từ mới

 Tin tức phía trên đề cập đến việc dịch sởi đã bắt đầu xuất hiện ở Tokyo. Sởi là một bệnh truyền nhiễm do virus gây ra, khi bị bệnh, người bệnh sẽ có các dấu hiệu như sốt cao, ho, xuất hiện các chấm đỏ khắp cơ thể. Đây là bệnh có nguy cơ lây lan rất nhanh, nó bắt đầu xuất hiện ở Okinawa từ tháng 3 và bắt đầu lây lan với tốc độ rất nhanh, hiện đã có hơn 100 người bị nhiễm bệnh.

 Ngày mùng 9 vừa qua, một phụ nữ ở Machida (Tokyo) đã phát hiện bị nhiễm sởi. Người này có tới khám tại 1 phòng khám vào ngày hôm đó do cảm thấy ko khoẻ, và thật ko may là trước đó có một khách du lịch từ Okinawa về cũng đến phòng khám này khám và phát hiện nhiễm sởi.

 Bộ Y tế Nhật Bản đang kêu gọi người dân lưu ý khi có các dấu hiệu đáng nghi về sức khoẻ, và tốt nhất là nên kiểm tra xem mình đã tiêm phòng đủ các mũi sởi khi còn nhỏ chưa.    

  Giờ thì chúng ta cùng so sánh một vài cụm từ và cấu trúc trong bản gốc và bản đơn giản để học thêm 1 số cụm từ và mẫu ngữ pháp(体調不良、流行する、おそれがある) nhé.

Ý nghĩa của cụm từ 体調不良(たいちょうふりょう)

Bản gốc:

この医療機関には、同じ日に沖縄からの旅行者が体調不良で受診して、その後、はしかに感染していたことがわかった。

● 体調不良 =具合が悪い : cảm thấy không khoẻ 

 体調不良 (たいちょうふりょう)được dùng để chỉ tình trạng cơ thể cảm thấy không được khoẻ, mệt mỏi.

 Khi viết mail xin nghỉ ốm tại công ty, người ta rất hay dùng cụm từ này để nói chung chung về tình trạng sức khoẻ không được tốt, ví dụ : 本日は体調不良のため、休ませていただきたいと思います。

 ②Ý nghĩa của cụm từ 流行する(りゅうこうする)

Bản gốc:

女性は沖縄で流行している一連のはしかに感染したと見られるということです。

流行する = 病気などが広がること : dịch (bệnh) đang lây lan 

     =服装・言葉・思想など一時的に世間に広まること: đang thịnh hành 

流行する thường được dùng với 2 ý nghĩa khác nhau. Ý nghĩa thứ nhất là chỉ việc một căn bệnh nào đó đang lây lan trên diện rộng, giống như ý nghĩa được dùng trong bài báo. 

Ý nghĩa thứ 2 là chỉ việc một xu hướng về thời trang, ngôn ngữ, …nào đó hiện đang thịnh hành. Ví dụ: ポケモンGOが流行しています (Game Pokemon Go đang thịnh hành).

Ngoài ra còn có một số cụm từ được dùng với 流行 như dưới đây:

・流行語(りゅうこうご): Những từ ngữ đang thịnh hành 

・流行 りゅうこうに乗る必要ひつようはない: Không nhất thiết phải đi theo trào lưu.

 ③ Ý nghĩa của mẫu 恐れがある

Bản gốc:

はしかは発熱や全身に発疹が出るウイルス性の感染症で,妊婦が感染すると流産や早産のおそれもあるとされています。

(Sởi là một bệnh truyền nhiễm do virus, nó gây sốt cao và các vết mẩn đỏ trên toàn thân. Nếu phụ nữ có thai ko may bị lây nhiễm thì sẽ có nguy cơ bị sảy thai hoặc sinh non)

Đây là một mẫu ngữ pháp N2 được dùng để chỉ về nguy cơ xảy ra một việc không tốt. 

Verb-casual + 恐れがある
Noun + の/である恐れがある
なadj + な/である恐れがある
いadj + 恐れがある

Ví dụ:

タバコのいすぎは、はいがんで死ぬおそれがある。(Hút thuốc lá quá nhiều thì có nguy cơ chết do ung thư phổi) 

今日から明日にかけて、関東地方かんとうちほう大雨おおあめのおそれがあります。(Từ nay đến mai sẽ có khả năng mưa lớn ở khu vực Kanto). 

Thông tin bổ sung khác

  Vậy là căn bệnh sởi đáng sợ đã bắt đầu lan tới Tokyo. Do bệnh này có khả năng lây nhiễm rất cao, lại không thể phòng được bằng các biện pháp phòng cảm cúm thông thường như đeo khẩu trang, rửa tay, súc miệng,..nên các bạn hay phải đi tới những chỗ đông người, thường xuyên di chuyển bằng tàu, xe bus,..nên lưu ý đi khám sớm nếu có các dấu hiệu của bệnh sởi như: sốt cao, ho, bị mẩn đỏ,..nhé. 

  Khi đi khám ở Nhật thì các bạn nào có bảo hiểm đều được hỗ trợ tới 70% chi phí khám chữa, nên mọi người nên chủ động đi khám chứ đừng nên chủ quan, nghĩ chỉ ho hắng cảm cúm thông thường rồi tự chữa ở nhà nhé. Các bạn cũng lưu ý đóng tiền bảo hiểm đúng hạn và tham gia bảo hiểm đầy đủ để bảo vệ sức khoẻ của bản thân nha. Đừng chủ quan mình ko bao giờ ốm mà ko mua bảo hiểm nhé. 

 

Xin vui lòng liên hệ trước khi đăng lại hoặc trích dẫn nội dung và hình ảnh từ Tomoni.

Bình luận

Loading...